Advertisement
TDP Ads

Shreyas Talpade on Pushpa The Rise dialogues

Updated at:

Pushpa2 dialogues improvised in Hindi

Pushpa The Rule dialogues improvised in Hindi
Pushpa The Rule dialogues improvised in Hindi

Allu Arjun's Pushpa The Rule directed by Sukumar created a sensation in Bollywood. The film whose Hindi version was released at the last minute with no real promotions in the North belt stunned all by breaking all records. The film did better than the original version and Allu Arjun's Hindi dialogues apart from mannerisms, style and swag became a rage.

Shreya Talpade who dubbed for Allu Arjun powered the dialogues with intensity and vigor to mesmerize the masses. Speaking about it, Shreya says  "There were a lot of improvisations we did during the dubbing sessions for Pushpa. Originally, the literal translation of Allu Arjun's famous dialogue was 'Pushpa Thaggede Le which translated to 'Pushpa jayega nahi (Pushpa will not go)''. But to make it more impactful, we made it 'Pushpa jhukega nahi (Pushpa will not bend)', and the next thing you know, it has become a rage!

Advertisement

Shreyas shared, "Similarly, the iconic 'Flower nahi, fire hai main (Not a flower, I'm fire)' dialogue did not exist in the original film. We got it improvised in the Hindi dubbed version and even after a year, people are seen referring to it. That was indeed the whole purpose; that instead of literal translation, we improvise it into something that retains the essence of the character but is also memorable for the audience."

Movie lovers are waiting eagerly for the film's second part Pushpa The Rule directed by Sukumar which is progressing at a brisk pace. The film stars Rashmika Mandanna as the female lead and Fahadh Faasil as the antagonist.

Tags:   PUSHPA THE RULE 4