Advertisement

Title Blunders of Tollywood Movies

Updated at:
Title Blunders of Tollywood Movies
Title Blunders of Tollywood Movies

Long back, Power Star Pawan Kalyan's 'Khushee' movie's title logo was confirmed as 'Khushi' in Telugu. However, the exact word should be in expanded form in Hindi,  as it is in 'Khushee'. Some more title blunders of tollywood are as follows.

* SimhaA: It should be written as 'Simha' but not 'Simhaa' in Telugu. However, some people say, the title of this movie should be appeared as if somebody is calling the hero of the movie. 

Advertisement

* DHAMARUKAM: The makers fell in doldrums, as they couldn't decide whether to confirm the title 'Dhamarukam' or 'Damarukam'. Since they faced title dispute. As per 'Shabdaratnakaram'( Telugu dictionary), 'Damarukam' is right. 

* URUMI: Nobody knows the meaning of this dubbing film's title. However, some people thought it should be Telugu word 'Urumu'. 

* PIZZA: Though the spelling in English is right, it should be pronounced as 'Peezaa', as per the rules of English phonetics. So, the Telugu title of the movie should be in 'Peezaa'. But, the makers only preferred 'Pizza' in Telugu as well. 

* BAAHUBALI: Though the director SS Rajamouli made it clear that the title of the movie is 'Baahubali', some of the media sources are still reporting the movie's title as 'Bahubali'. Obviously, people are confusing with the exact title of the movie. 

* RUDHRAMADEVI: The Telugu title of this movie should be 'Rudramadevi'. However, the makers of this movie released the title logo as 'Rudhramadevi' and it is a big mistake.